A Thousand Winds
ロンドンは新緑と色とりどりの花に包まれ 一年で一番美しい季節を迎えています。
先日、夫の母が自宅で皆に見守られながら 息をひきとりました。
羨ましいほど仲のよかったご主人(10年前に他界)の写真を しっかり握り締めていたのが印象的でした。
末期の患者さんに対する医療や精神的なケアー、葬儀など 日本とはずい分違った面もありましたが、なによりも本人の意思を尊重するという考え方が こちらでは共通していて、個人主義の確立した欧米の流儀なのだと思いました。
Joan, たくさんの素敵な想い出を ありがとう。
A THOUSAND WINDS (千の風になって)
Do not stand at my grave and weep;
I am not there, I do not sleep.
I am a thousand winds that blow.
I am the diamond glints on snow.
I am the sunlight on ripened grain.
I am the gentle autumn's rain.
When you awaken in the morning's hush,
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circled flight.
I am the soft stars that shine at night.
Do not stand at my grave and cry;
I am not there, I did not die.
by halfmoon81
| 2007-05-12 21:45
| つれづれ